دانلود کتاب های عربی



حكايات بين جعبة وأخرى

نویسنده: name

کتاب حکایات بین جعبه واخری – کارل تشابک یاتی الکتاب الذی صدرت طبعته للمره الاولی العام 1928، ملییا بتلک القصص والحکایات التی تتجاوز کشف الجریمه الی تقدیم نظره کاتبه الی دواخل مرتکبی الجرایم العادیین، ومن جهه اخری هناک الرجال الطیبون من حراس القانون، یتناولها المولف فی جمل ومفردات مقتصده وقصیره باسلوبیه سلسه اصیله وهی تنثر قیم التسامح حیال الضعف الانسانی والمحمله بالمواقف والدعابات الاسره.قدمت بعض هذه الحکایات فی افلام واعمال تلفزیونیه لافته، وهی تدعو للتفکیر، برع فی نقلها من اللغه التشیکیه الی اللغه العربیه قلم المترجم البرهان قلق، بمناسبه بدء احتفالات التشیک بذکری میلاد ادیبهم الشهیر تشابک.ویعتبر کارل تشابک المولود فی التاسع من کانون الثانی العام 1890 من بین اشهر الکتاب العالمیین، فهو مفکر وکاتب مسرحی وصحفی ومترجم ورسام، ویعد من اشهر الکتاب التشیک فی القرن العشرین الذین ترجمت ابداعاتهم ولا تزال الی اللغات الاجنبیه وحازوا تقدیرا فی الخارج.فی طبعه انیقه من دار المتوسط ینتصف " کارل تشابک " غلاف مجموعته القصصیه الرایعه " حکایات بین جعبه واخری ". هذا الکتاب الذی قلبته فی المعرض الفایت دون توصیه من صدیق او اشاره من آخر، شیءٌ ما فی الکتاب شدنی، ربما اللون الاحمر الذی اتشحت به کلمه " حکایات " بین اسم المولف وتتمه العنوان، او شبه تقطیبه تشابک تلک التی یمیل بها للاسفل، او لون الغلاف الهادی، لا ادری بالتحدید، ربما کل هذا بالاضافه الی تقلیبی الخاطف للفهرس.اخترتُ ان یکون الکتاب مرافقاً لی، واحببتُ رغم ذلک ان اتمهل فی قراءته، لم انوی او انتهج فی ذلک ان اجرعه سریعاً؛ حاولت ان اعیش مع بضع القصص التی اقراها یومیاً بعضاً من الوقت؛ وللحقیقه فقد قدم کارل فی هذه المجموعه نوعاً فاخراً من القصص، ونمطاً یتماس مع القاری فی سرده وبنایه وتاملاته وعدسته التی یحضرها فی نص دون آخر بحسب الحاجه. البدیع وانت تقرا مثل هذه النصوص فی فخامتها وجودتها وحیویتها انک تنسی لوهلهٍ ربما او اکثر انها مکتوبه فی بدایات القرن العشرین، وهذا بالضبط الذی یجعلک تتساءل فی اعجابٍ مع نفسک: کیف له ان یتجاوز زمنه فی کثیر من الطرق التی صاغ بها قصصه ذلک الزمن لیصل الینا علی متن بناء جدید فاره، وفکره خلاقه، تجد ذلک فی " حکایه جنایی مسن " فی المکان الذی یتحول لمغیر، لظرفٍ ما غریب تقوم علیه القصه. کذلک فی " العرافه " التی یتوافق القدر مع کذبها، ایضاً فکره " واقعه قاید الفرقه الموسیقیه کالینا "عن الاذن الموسیقیه، من غیر المقدمه التی یعرضها فی اکثر قصصه علی انها حکایه یرویها شخصُ ما لآخر او آخرین، وغیر هذا فی " برقیه " و " طبعات اقدام " و" شاعر " التی یستخدم فیها الشعر علی غیر العاده کمعادله ریاضیه تحل الالغاز والاحاجی، وهو الذی لم یکن سوی العرض الاکبر لعده اعراض یتولی بنفسه الافصاح عنها ( ای الشعر).احببتُ المجموعه، تعلقت بشیءٍ زکی من روحها، اعجبنی الغوص فی التحولات الانسانیه فی مجموعهٍ من قصصه، هاوی السجاد الفارسی مثلاً، وهو یتحول من اجل تلک الهوایه الی لص ظریف فاشل، کذلک ذلک الذی یحب جمع الطوابع وسلکت به حیاته طریقاً آخر لم یکن یعتقد او یظن انه سیسلکه بادی الامر قبل ان تکشف له ظنونه تداعیاً ما لنبل صدیق صباه. ایضاً الاحساس بالخطر الذی شعر به اسره الفتاه المبتعثه لمجرد وصول برقیتها لهم باللغه الفرنسیه التی لا یعرفونها حتی تجهز کل واحدٍ منهم لانقاذها، ظناً انها فی خطرٍ محدق، یتهاوی سریعاً ذلک الشعور بالنجده حالما یفک احد من یعرف الفرنسیه رموز تلک البرقیه، لیوضح انها انما ترید مالاً لان محفظتها سرقت. وحتی لا اطیل اکثر او اکشف ما قد یفسد علی القاری اقول باختصار: الکتاب رایع ویستحق الاقتناء.

كتاب حكايات بين جعبة وأخرى – كارل تشابك ياتي الكتاب الذي صدرت طبعته للمرة الاولى العام 1928، مليئا بتلك القصص والحكايات التي تتجاوز كشف الجريمة الى تقديم نظرة كاتبه الى دواخل مرتكبي الجرائم العاديين، ومن جهة اخرى هناك الرجال الطيبون من حراس القانون، يتناولها المولف في جمل ومفردات مقتصدة وقصيرة باسلوبية سلسة اصيلة وهي تنثر قيم التسامح حيال الضعف الانساني والمحملة بالمواقف والدعابات الاسرة.قدمت بعض هذه الحكايات في افلام واعمال تلفزيونية لافتة، وهي تدعو للتفكير، برع في نقلها من اللغة التشيكية الى اللغة العربية قلم المترجم البرهان قلق، بمناسبة بدء احتفالات التشيك بذكرى ميلاد اديبهم الشهير تشابك.ويعتبر كارل تشابك المولود في التاسع من كانون الثاني العام 1890 من بين اشهر الكتاب العالميين، فهو مفكر وكاتب مسرحي وصحفي ومترجم ورسام، ويعد من اشهر الكتاب التشيك في القرن العشرين الذين ترجمت ابداعاتهم ولا تزال الى اللغات الاجنبية وحازوا تقديرا في الخارج.في طبعة أنيقة من دار المتوسط ينتصف " كارل تشابك " غلاف مجموعته القصصية الرائعة " حكايات بين جعبة وأخرى ". هذا الكتاب الذي قلبته في المعرض الفائت دون توصية من صديق أو إشارة من آخر، شيءٌ ما في الكتاب شدني، ربما اللون الأحمر الذي اتشحت به كلمة " حكايات " بين اسم المؤلف وتتمة العنوان، أو شبه تقطيبة تشابك تلك التي يميل بها للأسفل، أو لون الغلاف الهادئ، لا أدري بالتحديد، ربما كل هذا بالإضافة إلى تقليبي الخاطف للفهرس.اخترتُ أن يكون الكتاب مرافقاً لي، وأحببتُ رغم ذلك أن أتمهل في قراءته، لم أنوي أو أنتهج في ذلك أن أجرعه سريعاً؛ حاولت أن أعيش مع بضع القصص التي أقرأها يومياً بعضاً من الوقت؛ وللحقيقة فقد قدم كارل في هذه المجموعة نوعاً فاخراً من القصص، ونمطاً يتماس مع القارئ في سرده وبنائه وتأملاته وعدسته التي يحضرها في نص دون آخر بحسب الحاجة. البديع وأنت تقرأ مثل هذه النصوص في فخامتها وجودتها وحيويتها أنك تنسى لوهلةٍ ربما أو أكثر أنها مكتوبة في بدايات القرن العشرين، وهذا بالضبط الذي يجعلك تتساءل في إعجابٍ مع نفسك: كيف له أن يتجاوز زمنه في كثير من الطرق التي صاغ بها قصصه ذلك الزمن ليصل إلينا على متن بناء جديد فاره، وفكرة خلاقة، تجد ذلك في " حكاية جنائي مسن " في المكان الذي يتحول لمغير، لظرفٍ ما غريب تقوم عليه القصة. كذلك في " العرافة " التي يتوافق القدر مع كذبها، أيضاً فكرة " واقعة قائد الفرقة الموسيقية كالينا "عن الأذن الموسيقية، من غير المقدمة التي يعرضها في أكثر قصصه على أنها حكاية يرويها شخصُ ما لآخر أو آخرين، وغير هذا في " برقية " و " طبعات أقدام " و" شاعر " التي يستخدم فيها الشعر على غير العادة كمعادلة رياضية تحل الألغاز والأحاجي، وهو الذي لم يكن سوى العرض الأكبر لعدة أعراض يتولى بنفسه الإفصاح عنها ( أي الشعر).أحببتُ المجموعة، تعلقت بشيءٍ زكي من روحها، أعجبني الغوص في التحولات الإنسانية في مجموعةٍ من قصصه، هاوي السجاد الفارسي مثلاً، وهو يتحول من أجل تلك الهواية إلى لص ظريف فاشل، كذلك ذلك الذي يحب جمع الطوابع وسلكت به حياته طريقاً آخر لم يكن يعتقد أو يظن أنه سيسلكه بادئ الامر قبل أن تكشف له ظنونه تداعياً ما لنبل صديق صباه. أيضاً الإحساس بالخطر الذي شعر به أسرة الفتاة المبتعثة لمجرد وصول برقيتها لهم باللغة الفرنسية التي لا يعرفونها حتى تجهز كل واحدٍ منهم لإنقاذها، ظناً أنها في خطرٍ محدق، يتهاوى سريعاً ذلك الشعور بالنجدة حالما يفك أحد من يعرف الفرنسية رموز تلك البرقية، ليوضح أنها إنما تريد مالاً لأن محفظتها سرقت. وحتى لا أطيل أكثر أو أكشف ما قد يفسد على القارئ أقول باختصار: الكتاب رائع ويستحق الاقتناء.



برای سفارش کتاب، کافی است نام و "کد کتاب" را از طریق پیامک یا تلگرام به شماره 09355621039 ارسال نمایید تا در اولین فرصت با شما تماس حاصل شود.
تبلیغات