اعتمد الکاتب الأمیرکی بول أوستر، فی روایته «مستر فِرْتَیْجو» (صدرت الترجمة العربیة عن المرکز القومی المصری للترجمة بتوقیع عبدالمقصود عبدالکریم) علی عشوائیة المصادفة، فجعل منها الحاکم الرئیس لتطوّر الفعل الدرامی فی النص، بدءاً من الصفحات الأولی التی ی...
اعتمد الكاتب الأميركي بول أوستر، في روايته «مستر فِرْتَيْجو» (صدرت الترجمة العربية عن المركز القومي المصري للترجمة بتوقيع عبدالمقصود عبدالكريم) على عشوائية المصادفة، فجعل منها الحاكم الرئيس لتطوّر الفعل الدرامي في النص، بدءاً من الصفحات الأولى التي ي...