اهتم الکاتب الفرنسی "أندریه جید" بتناول أسطورتی "أودیب وثیسیوس" وذلک لمکانتهما فی الأدب الیونانی ، وتعتبر هذه المسرحیة من أهم الصیاغات الحدیثة التی تناولت الأسطورتین معاً فیما یشبه المناقشة الأخلاقیة التی تعکس فکر المؤلف؛ ففی أسطورة "أودیب" یهتم المؤلف بالصراع القائم بین "أدویب" المغرور بین الکهنة الساعین لسیطرة الدین علی کل صغیرة وکبیرة فی المملکة ... أما فی أسطورة "ثیسیوس" فقد استطاع الکاتب أن یجسد حالة "ثیسیوس" الراضیة عن إرادة القدر ، المستسلمة له... وقد حازت تلک المسرحیة علی إشادة عمید الأدب العربی "طه حسین" فقد قام بترجمتها لما لها من مکانة کبیرة فی الأدب العالمی.
اهتم الكاتب الفرنسى "أندريه جيد" بتناول أسطورتى "أوديب وثيسيوس" وذلك لمكانتهما فى الأدب اليونانى ، وتعتبر هذه المسرحية من أهم الصياغات الحديثة التى تناولت الأسطورتين معاً فيما يشبه المناقشة الأخلاقية التى تعكس فكر المؤلف؛ ففى أسطورة "أوديب" يهتم المؤلف بالصراع القائم بين "أدويب" المغرور بين الكهنة الساعين لسيطرة الدين على كل صغيرة وكبيرة فى المملكة ... أما فى أسطورة "ثيسيوس" فقد استطاع الكاتب أن يجسد حالة "ثيسيوس" الراضية عن إرادة القدر ، المستسلمة له... وقد حازت تلك المسرحية على إشادة عميد الأدب العربى "طه حسين" فقد قام بترجمتها لما لها من مكانة كبيرة فى الأدب العالمى.